Татарский переводчик Башкирские песни Казахские песни Русские песни

Песня «Уз йондозом (минус)»
исполнителя Elvin Grey.
Скачать или слушать онлайн

00:00/00:00
Премьера песни: 0000-00-00

Текст песни:

1.Кеше килгәс яҡты донъяға,
Күктә бер йондоҙ ҡабына.
Минең дә йондоҙом
Яҡтырта юлымда.
Ул тора яҙмышым һағында,
Көс бирә арыған сағымда,
Туры юл күрһәтә аҙашып ҡалғанда.
Күңелем моңдарға тулғанда.

припев.
Һүнмә генә минең йондоҙом,
Балҡы яҙмышым кугендә!
Еңел булмаһа ла юлым,
Мин бәхетле был ергә килгәнгә.

2.Йондоҙҙар бик күп йыһанда,
Минең дә йондоҙом бар унда.
Ваҡыт еткәс бер мәл ,
Һүнәсәк бит ул да.
Нурҙар сәсеп ергә артылыр,
Һуңғы тапҡыр юлды яҡтыртыр.
Тик әлегә балҡый
Минең башым осомда.
Йыуата моңланған сағымда.

припев;
Һүнмә генә минең йондоҙом,
Балҡы яҙмышым кугендә!
Еңел булмаһа ла юлым,
Мин бәхетле был ергә килгәнгә.

3.Һәр кемдең бар үҙ йондоҙо,
Һәр кемдең бараһы үҙ юлы,
Шатлыҡтары ҡайғы,
Үҙ моңо- зардары.
Әгәр ҙә ауыр хәлдә ҡалһам,
Тормошҡа ышаныс юғалтһам,
Үҙ йондоҙом мине
Йыуатыр ташламаҫ.
Ул мине яңғыҙым ҡалдырмаҫ

припев;
Һүнмә генә минең йондоҙом,
Балҡы яҙмышым кугендә!
Еңел булмаһа ла юлым,
Мин бәхетле был ергә килгәнгә.

Другие песни исполнителя:

  • Выходи за меня (с переводом) 1к Кэлэш алырга вакыт килеп етте тине эсэйем (Тебе жениться время пришло, сказала как то мама) Куп уйлап тормай, урам буйлап сыгып киттем мин (Недолго думая, на улицу вышел я) Озон аяклы сибэр хылыукайзарзы осраттым (Длинноногих красоток встретил я там) Улар арахында марий кызын окшаттым (И среди них я марийскую девчонку заприметил) припев: Кил, кил, кил, хин бында, таныш булайык (Давай подходи, будем знакомы) Мин Офо егете, Юлъкшин Радик (Я парнишка с уфы, Юлъякшин Радик) Мин хине окшаттым, анла хин шуны (Ты мне понравилась, знай это) Выходи за меня, прошу хине мин (Выходи за меня, прошу тебя я) 2к Якын таныштырыр коно килде эсэй менан (Теперь время подошло знакомить ее с мамой) Лэкин эсэйемден кунеленэ тап килмэнен шул (Только не пришлась она ей по душе) Сыгып киттем ауылга башкорт кызын эзлэргэ (Поехал в деревню искать башкирскую девчонку) Осраштык, таныштык, анлаштык, хэм короче было так (Увиделись, познакомились, пообщались и короче было так)
  • 1)Авыр сүзең әйтеп китеп бардың, Ялгыз калдым яшькә манчылып. Үткән гомеремне искә алам, Көтәм сине,көтәм талчыгып. Ераклашкан саен аралар Тирәнәя бара яралар. Сөйгән ярларыгызны рәнҗетмәгез, Яраларны сөю дәвалар. 2)Яраларга минем йөрәгемне Ни хакың бар әйтче,әйт иркәм. Син яшәсәң минсез яшәрсең дә, Мин нишләрмен икән кич,иртән?